КШИШТОФ ЗАНУССИ:
«Нам всем не хватает общения. Общаться- это великое благо»

ВАЛЕРИЙ ПОПОВ:
«Тем-то литература и привлекает, что там доступно все, о чем в реальной жизни крепко задумаешься — и побоишься, не сделаешь»


Warning: in_array() expects parameter 2 to be array, null given in /home/c18926/public_html/modules/mod_menu/helper.php on line 57

Проекты

Sunday, 24 March 2019

Неделя детской и юношеской книги в Санкт-Петербурге. Игра - путешествие «Волшебник Изумрудного города»

Проекты

В Форуме Главного штаба Государственного Эрмитажа дан старт Всероссийской Неделе детской книги в Санкт-Петербурге открытием интерактивной игры-путешествия «Волшебник Изумрудного города» - масштабного проекта, подготовленного Государственным Эрмитажем и СПб ГБУК «Центральная городская детская библиотека имени А.С. Пушкина» при поддержке Комитета по культуре Санкт-Петербурга. На открытии игры-путешествия будет провозглашено традиционное обращение Санкт-Петербургских писателей к детям, которое в этом году было написано детским писателем и публицистом, председателем секции детских писателей Союза писателей Санкт-Петербурга, членом исполкома Совета по детской книги России, сопредседателем Санкт-Петербургской секции Международного совета по детской и юношеской литературе Валерием Михайловичем Воскобойниковым. Игра-путешествие «Волшебник изумрудного города» будет проходить в дни школьных каникул с 23 марта по 2 апреля 2019 года. Создание игрового пространства приурочено к двойному юбилею сказочной повести А.М. Волкова «Волшебник Изумрудного города»: 80-лет со дня первой публикации (1939 год) и 60 лет со дня переиздания книги (1959 год). Сказочная повесть о Волшебной стране – одна из самых любимых книг детей многих поколений. Основой маршрута игры стало смешение сюжетов сказки Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» и ее прототипа - сказочной повести американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз», вышедшей в свет в 1900 году. Участники игры, как и главная героиня сказки Элли со своим верным другом Тотошкой, попадают в Волшебную страну, где правят как добрые, так и злые волшебники. С помощью карты Волшебной страны – маршрутного листа игрокам предстоит совершить удивительное путешествие по дороге из желтого кирпича, пройти, как и героям книги, некоторые испытания, узнать много интересного и поучительного: как хорошо иметь настоящих друзей, как важно быть целеустремленным. Преодолеть все трудности помогут три главных качества человека: Смелость, Мудрость и Доброта. Благодаря им путники смогут попасть к Волшебнику Изумрудного города – Великому и Ужасному Гудвину, который, как говорят, исполняет любые желания. Продолжительность игры – путешествия: от 45 до 90 минут. Целевая аудитория - дети от 6 до 10 лет, но мы будем рады всем! Вход свободный и по читательским билетам Санкт-Петербургских библиотек. В отдельной зоне игрового пространства можно будет получить Единый читательский билет в библиотеки Санкт-Петербурга. координатор: Николаева Наталия Сергеевна тел.: (812) 315-75-14, +79219730747     e-mail: \n This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. , \n This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. \n This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  

Read more...

Sunday, 17 February 2019

В Таллине проходит Международный фестиваль «Детский Петербург»

Проекты

14 февраля в 19.00 в Концертном доме Alexela прошло официальное открытие X Международного фестиваля «Детский Петербург» в Таллине – ежегодного проекта Комитета по культуре Санкт-Петербурга. В этот раз Фестиваль поддержали мэрия столицы Эстонии и Комитет по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга. С приветственными словами перед собравшимися выступили Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Эстонской Республике Александр Петров, художественный руководитель Фестиваля Виктор Минков, вице-мэр по культуре Таллина Вадим Белобровцев. Выступавшие подчеркнули необходимость и важность продолжения и развития культурного диалога между Россией и Эстонией, пожелали удачи участникам и организаторам проекта, а зрителям – незабываемых впечатлений, также художественный руководитель Фестиваля зачитал приветственное письмо от председателя Комитета по культуре Санкт-Петербурга Константина Сухенко. Ключевым событием официального открытия проекта стал мюзикл «Алые Паруса» Санкт-Петербургского государственного театра юных зрителей им. А. А. Брянцева в постановке Сусанны Цирюк. Зрителям Эстонии посчастливилось увидеть новинку сезона – премьера спектакля прошла меньше месяца назад. История Ассоль и Грея, знакомая с детства, стала подарком публике Таллина на День всех влюбленных. Завораживающая музыка Максима Дунаевского и яркая хореография очаровали аудиторию, световое решение и сценография добавили спектаклю особую зрелищность. Слаженный актерский ансамбль, сольные партии и массовые сцены точно и выразительно передали режиссерский замысел. Спектакль-феерия «Алые паруса», как и одноименная повесть А. Грина, напомнил собравшимся зрителям о необходимости веры в заветную мечту. Фестивальная программа продолжается. Публику ждут не менее яркие события. Так сегодня, 15 февраля, в книжном магазине Apolloпройдет презентация книги «Калевала» издательства «Лимбус Пресс», организованная по инициативе Комитета по печати и взаимодействию со СМИ Санкт-Петербурга. Вечером в Центре русской культуры состоится театрализованный концерт «От винта!» (по песням из известных мультсериалов «Смешарики», «Летающие звери») в исполнении Музыкального Театра Детей Марины Ланда и джазового оркестра «СмешБэнд».           

Read more...

Saturday, 16 February 2019

«Между морем и землей» - между Таллином и Петербургом

Проекты

16 февраля в книжном магазине Apollo состоялось еще одно событие, входящее в программу фестиваля «Детский Петербург». Сборник стихотворений «Между морем и землей» представили президент фонда «Дом детской книги» Алла Насонова и один из авторов книги - эстонская детская поэтесса Леэло Тунгал. Леэло рассказала о своем творчестве, о семье, о том, как совместно с Михаилом Ясновым они работали над переводами стихотворений. По словам поэтессы, несмотря на то, что Михаил не владеет эстонским, и переводы осуществлялись с подстрочников, ему удивительным образом удалось передать ритмику, структуру и смысл, заложенный автором. Самым трогательным моментом презентации было чтение стихов из книги детьми артистов Русского театра Эстонии. А также экспромт от юного читателя Льва, который без подготовки замечательно прочитал несколько стихотворений как на эстонском языке, так и на русском. Все юные участники получили подарки от организаторов и, конечно, автографы от автора.                  

Read more...

Friday, 15 February 2019

«Калевала» в Таллине

Проекты

15 февраля в рамках фестиваля «Детский Петербург в Таллине» состоялась презентация книги «Калевала», изданной петербургским издательством «Лимбус-пресс». Книгу представляли директор издательства Ольга Тублина и автор пересказа карело-финского эпоса Павел Крусанов. Гостей также поприветствовали директор фестиваля Алексей Смокотов и заместитель директора Дома писателей Андрей Шамрай. Прекрасно оборудованный зал для выступлений книжного магазина Apollo едва вместил всех пришедших на встречу с петербургским автором. Ученики старших классов таллинских школ внимательно слушали рассказ о том, как рождался замысел книги, о трудностях и изумительных открытиях, сопутствовавших работе над адаптацией древних рун. Автор рассказал, что на презентации книги в Хельсинки с удивлением обнаружил, что финская молодежь абсолютно не знакома с героями и сюжетами народного эпоса. Можно с уверенностью сказать, что участники встречи теперь дадут фору своим финским товарищам и запросто расскажут о Вяйнемёйнене, волшебной мельнице Сампо и солнечной Калевале. В конце встречи очаровательная ведущая разыграла несколько экземпляров книги, играя с участниками в рифмы. И, конечно, все желающие воспользовались уникальной возможностью получить автограф знаменитого петербургского писателя.                

Read more...

Thursday, 14 February 2019

Санкт-Петербург и Таллин - перспективы сотрудничества

Проекты

В рамках фестиваля «Детский Петербург в Таллине» состоялась рабочая встреча представителей Комитета по печати и взаимодействию со СМИ Санкт-Петербурга с руководителем департамента культуры Таллина Айни Хярм и ведущим специалистом отдела международных отношений и протокола Керсти Конт. На встрече обсуждались перспективы дальнейшего сотрудничества. Было крайне интересно узнать о функционировании системы библиотек Таллина. В частности, в их ведении находится несколько автобусов - мобильных библиотек, которые по расписанию ездят в отдалённые районы, причем они как привозят и забирают книги, так и проводят мероприятия. Из нововведений также отметили появление в библиотечных фондах электронного контента. Госпожа Хярм планирует посетить Санкт-Петербургский Международный книжный Салон. Кроме того, планируется участие Комитета по печати в организации и проведении традиционных Дней Санкт-Петербурга в Таллине 26-28 сентября. 

Read more...

Friday, 08 February 2019

На Минской книжной выставке

Проекты

В рамках Минской международной книжной выставки-ярмарки, которая будет проходить в выставочном центре «БелЭкспо» до воскресенья, представители петербургского стенда провели несколько презентаций, посвященных 75-й годовщине со дня полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады и 100-летия со дня рождения Даниила Гранина. На сцене Российского стенда с презентацией книг выступили директор издательства «Блиц» Карина Кормановская и арт-директор издательства «Аврора» Юлианна Черемская. Они представили собравшейся публике всемирную поэтическую антологию «Колокол памяти», приуроченную не только к 75-й годовщине полного освобождения Ленинграда от блокады, но и 74-й годовщине со дня освобождения Освенцима, и «Военный дневник и блокадные письма» Тани Вассоевич. Эта книга — уникальный военный дневник ленинградской школьницы Тани Вассоевич, которая была в числе тех, кто пережил самую страшную блокадную зиму 1941–1942 годов. В январе 1942 года она похоронила своего 16-летнего брата Владимира, а в феврале свою маму Ксению Платоновну. С самого первого дня войны до победного мая 1945 года Таня вела записи, которые замечательны ещё и тем, что содержат множество цветных рисунков. Именно они превращают дневник Тани в подлинное произведение детского изобразительного искусства времени Великой Отечественной войны. Уникальность издания еще и в том, что дневник не перепечатан, а отсканирован — это факсимильное издание, которое дает возможность увидеть его в точности таким же, как в оригинале. В завершении презентации был представлен фильм, снятый по дневнику Тани (посмотреть его можно по ссылке  https://www.youtube.com/watch?v=YFdZ50moCMI ). В Российском центре науки и культуры Евгений Лукин, директор Санкт-Петербургского «Дома писателя» также представил антологию «Колокол памяти» тем читателям, которые не сумели доехать до выставки. Он отметил, что помимо стихов петербургских поэтов в сборник вошли работы авторов из двенадцати стран мира – в том числе и из Беларуси. Евгений Лукин отметил, что участники сборника придерживаются разных творческих стилей и политических убеждений, но объединяет их одно – память о трагедиях блокады и холокоста, нетерпимость к любым проявлениям неонацизма. Два дня работы петербургского стенда подтвердили интерес минской публики к изданиям, посвященным истории Санкт-Петербурга, и книгам военной тематики. Не осталась без внимания и художественная проза – гости стенда часто спрашивают о книгах Вячеслава Заренкова и Николая Коняева.    

Read more...

Wednesday, 06 February 2019

Петербургские книги в Белоруссии

Проекты

6 февраля в столице Беларуси открылась XXVI Международная минская книжная выставка-ярмарка. В этом году в работе выставки приняли участие 32 зарубежные страны, центральным же экспонентом стала Российская Федерация – объединенный российский стенд занял площадь 200 кв. м, на котором представлено более 500 различных книг ведущих российских издательств. На торжественном открытии ярмарки присутствовали не только видные белорусские политические и культурные деятели, но и специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой и заместитель Руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев. На стенде Российской Федерации специальное место уделено Санкт-Петербургу. Комитет по печати и взаимодействию со СМИ организовал присутствие четырех городских издательств: свои лучшие книги привезли «Аврора», «Алетейя», «Блиц» и «Петрополис». Отдельное внимание было уделено темам 75-й годовщины освобождения Ленинграда от фашистской блокады и 100-летию с дня рождения Даниила Гранина. В рамках работы выставки организаторы петербургского стенда запланировали презентации книг и встречи с минскими читателями на которых выступит директор Петербургского Дома писателя Евгений Лукин XXVI Минская международная книжная выставка-ярмарка проходит под слоганом «Больше чем книги» с 6 по 10 февраля. Ожидается, что выставку посетят около 60 тысяч человек. Организаторами выступают Министерство информации, Минский горисполком, Союз писателей Беларуси, соорганизаторы - министерства иностранных дел, образования, культуры, ОАО «Белкнига», ПК ООО «Макбел».                    

Read more...

Tuesday, 11 December 2018

Уникальный подарок для горожан и гостей Петербурга!

Проекты

Девять книг серии "История моей улицы" посвящена 315- летний годовщине основания Санкт-Петербурга. Известные петербургские авторы рассказывают о городских улицах своего детства, делятся воспоминаниями о любимых местах , перелистывают личные страницы истории, повествуют о событиях своей жизни, происходивших в любимом городе. Литейный проспект и Разъезжая улица. Малая Охта и Английская набережная. Васильевский остров и площадь Мужества. География и история Санкт-Петербурга в жизни петербургских писателей и поэтов. Серия выпущена по инициативе и при поддержке Комитета по печати. На Новогоднем книжном салоне все желающие могут приобрести эти книги на стенде 228

Read more...

Friday, 26 October 2018

Петербург принял участие в международной Белградской книжной ярмарке

Проекты

В столице Сербии состоялась Международная Белградская книжная ярмарка. На этом всемирном форуме Россия была представлена отдельным стендом, в работе которого приняли участие известные писатели. Санкт-Петербург здесь представляли переводчик с сербского языка Василий Соколов и поэт Евгений Лукин. Петербургские литераторы привезли в Белград книжные новинки, которые были изданы при поддержке Комитета по печати Санкт-Петербурга в рамках международного проекта «Санкт-Петербург – Сербия». Это стихотворные сборники ведущих сербских поэтов – Матия Бечковича и Йована Зивлака. Матия Бечкович – классик современной сербской литературы. Он является академиком Сербской академии наук и искусств. Его книги издавались на многих языках мира. На русский язык лучшие поэтические произведения Матия Бечковича перевел новисадский поэт и переводчик Александр Шево. На книжной ярмарке была представлена его поэтическая книга «Это и то». К ряду ведущих поэтов Сербии принадлежит и поэт Йован Зивлак – председатель Общества писателей Воеводины, основатель и директор Международного Новисадского литературного фестиваля. Его книга «Зимний отчет», переведенная на русский язык переводчицей Миленой Алексич, также была представлена на книжной ярмарке. Кроме того, известный петербургский поэт Евгений Лукин представил на Белградском книжном форуме свою книгу стихотворений в прозе «SolOriens», которая была переведена на сербский язык поэтом и переводчиком Миленой Тепавчевич и издана в сербском издательстве «Адреса». Выступление петербургских литераторов были тепло встречены участниками Международной книжной ярмарки.      

Read more...

Thursday, 25 October 2018

В Хельсинки слушают стихи на русском языке

Проекты

Ежегодная книжная ярмарка открылась в столице Финляндии. Центральным событием на российском стенде стала презентация литературно-художественного альбома «От Петербурга до Хельсинки». Издание , выпущенное при поддержки Комитета по печати и взаимодействию со СМИ , объединило творчество российских и  финских поэтов и художников, а тексты на двух языках привлекли внимание  самых широких читательских кругов. В рамках программы работы Российской делегации прошла встреча авторов поэтического сборника в одной из гимназий Хельсинки. Ученики слушали выступления авторов и сами читали стихи , включённые в сборник   В открытии Российского стенда приняли участие старший советник посольства России в Финляндии Аркадий Сундеев и директор российского Центра Науки и Культуры Сергей Малышев.   

Read more...

Thursday, 25 October 2018

Международная книжная ярмарка откроется в Хельсинки

Проекты

На книжной выставке будет представлен новый совместный российско-финский проект – поэтический сборник «От Петербурга до Хельсинки». Ежегодная книжная ярмарка в Хельсинки является большим событием для скандинавских читателей – в прошлом году мероприятие посетило 80 000 гостей. В этом году в работе ярмарки с 25 по 28 октября примут участие более 300 экспонентом, одним из которых стала и Россия. На Российском национальном стенде, организованном при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга, будут представлено 400 книг известных российских издательств: «Речь», «Галарт», «Детское время», «Аврора», «Вита Нова» и других. По сложившейся традиции на выставке будет представлен новый совместный русско-финский проект – литературно-художественный сборник «От Петербурга до Хельсинки». Он посвящен 315-летию северной столицы России и приурочен к 120-летию Первой выставки финских художников, которая состоялась в 1898 году в Петербурге. В книге представлены три группы авторов. Прежде всего, это современные финские поэты Аунимарьют Кари, Илпо Тиихонен, Тюа Форсстрём и Хенрика Рингбум, которые пишут как на финском, так и на шведском языке. Вторая группа авторов - это современные петербургские поэты Евгений Лукин и Арсен Мирзаев, стихи которых переведены на финский язык. И, наконец, третья группа авторов - это русскоязычные поэты, живущие в Финляндии, а также финноязычная поэтесса Пяйви Ненонен, живущая на берегах Невы. В качестве иллюстраций были выбраны картины знаменитых русских и финских художников. На книжной ярмарке «От Петербурга до Хельсинки» представят сами авторы – Евгений Лукин, Ольга Пуссинен, Алексей Ланцов, Элеонора Иоффе, а также переводчик сборника – Ольга Миловидова. Возможность услышать стихи на финском и русском языках будет и тех, кто до книжной выставки не доедет: авторы сборника проведут специальный открытый урок для старшеклассников, изучающих русский язык, в гимназии Леркан в Хельсинки. «Авторы и переводчики сборника давно и успешно творят доброе дело – дело культурного общения между нашими народами, которые с незапамятных времен живут по соседству», - отметил Евгений Лукин, директор Санкт-Петербургского дома писателя, писатель и поэт. Увидеть российских писателей, задать им вопросы и подписать книги можно будет не только на российском национальном стенде – 25 октября участники российской делегации выступят в магазине русской книги «Руслания», а 26 октября состоится творческий вечер в Российском центре науки и культуры в Хельсинки. В рамках работы российской делегации также пройдет деловая встреча с директором по продажам Хельсинской книжной ярмарки Таней Пасила. После завершения выставки по традиции все книги останутся в Финляндии: они будут переданы в Российский центр науки и культуры в Хельсинки. Торжественное открытие Российского национального стенда состоится в 13:00 25 октября 2018 года. Программа российского участия на 18-й Хельсинкской книжной ярмарке организована при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.    

Read more...

Thursday, 18 October 2018

От Петербурга до Хельсинки

Проекты

Петербург традиционно принимает активное участие в Хельсинкской международной книжной ярмарке, которая откроется 25 октября. Специально для этого значительного события Комитет по печати и взаимодействию со СМИ поддержал выпуск уникального издания- художнственно-поэтического сборника " От Петербурга до Хельсинки". Издание посвящено 315-летию Северной столицы России и приурочено к 120- летию первой выставки русских и финских художников, которая состоялась в 1898 году в Санкт-Петербурге. Сборник представляет три группы авторов. Прежде всего это современные финские поэты, которые пишут на как на финском, так и на шведском языках. Вторая группа- это современные петербургские поэты. И, наконец, третья группа авторов- это русскоязычные поэты, живущие в Финляндии. Книга оформлена картинами знаменитых русских и финских художников, участников исторической выставки 1898 года

Read more...