ВАЛЕРИЙ ПОПОВ:
«Тем-то литература и привлекает, что там доступно все, о чем в реальной жизни крепко задумаешься — и побоишься, не сделаешь»

ВАЛЕРИЙ ПОПОВ:
«Тем-то литература и привлекает, что там доступно все, о чем в реальной жизни крепко задумаешься — и побоишься, не сделаешь»

Проекты

26.10.2018

Петербург принял участие в международной Белградской книжной ярмарке

Проекты

В столице Сербии состоялась Международная Белградская книжная ярмарка. На этом всемирном форуме Россия была представлена отдельным стендом, в работе которого приняли участие известные писатели. Санкт-Петербург здесь представляли переводчик с сербского языка Василий Соколов и поэт Евгений Лукин. Петербургские литераторы привезли в Белград книжные новинки, которые были изданы при поддержке Комитета по печати Санкт-Петербурга в рамках международного проекта «Санкт-Петербург – Сербия». Это стихотворные сборники ведущих сербских поэтов – Матия Бечковича и Йована Зивлака. Матия Бечкович – классик современной сербской литературы. Он является академиком Сербской академии наук и искусств. Его книги издавались на многих языках мира. На русский язык лучшие поэтические произведения Матия Бечковича перевел новисадский поэт и переводчик Александр Шево. На книжной ярмарке была представлена его поэтическая книга «Это и то». К ряду ведущих поэтов Сербии принадлежит и поэт Йован Зивлак – председатель Общества писателей Воеводины, основатель и директор Международного Новисадского литературного фестиваля. Его книга «Зимний отчет», переведенная на русский язык переводчицей Миленой Алексич, также была представлена на книжной ярмарке. Кроме того, известный петербургский поэт Евгений Лукин представил на Белградском книжном форуме свою книгу стихотворений в прозе «SolOriens», которая была переведена на сербский язык поэтом и переводчиком Миленой Тепавчевич и издана в сербском издательстве «Адреса». Выступление петербургских литераторов были тепло встречены участниками Международной книжной ярмарки.      

Подробнее...

25.10.2018

В Хельсинки слушают стихи на русском языке

Проекты

Ежегодная книжная ярмарка открылась в столице Финляндии. Центральным событием на российском стенде стала презентация литературно-художественного альбома «От Петербурга до Хельсинки». Издание , выпущенное при поддержки Комитета по печати и взаимодействию со СМИ , объединило творчество российских и  финских поэтов и художников, а тексты на двух языках привлекли внимание  самых широких читательских кругов. В рамках программы работы Российской делегации прошла встреча авторов поэтического сборника в одной из гимназий Хельсинки. Ученики слушали выступления авторов и сами читали стихи , включённые в сборник   В открытии Российского стенда приняли участие старший советник посольства России в Финляндии Аркадий Сундеев и директор российского Центра Науки и Культуры Сергей Малышев.   

Подробнее...

25.10.2018

Международная книжная ярмарка откроется в Хельсинки

Проекты

На книжной выставке будет представлен новый совместный российско-финский проект – поэтический сборник «От Петербурга до Хельсинки». Ежегодная книжная ярмарка в Хельсинки является большим событием для скандинавских читателей – в прошлом году мероприятие посетило 80 000 гостей. В этом году в работе ярмарки с 25 по 28 октября примут участие более 300 экспонентом, одним из которых стала и Россия. На Российском национальном стенде, организованном при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга, будут представлено 400 книг известных российских издательств: «Речь», «Галарт», «Детское время», «Аврора», «Вита Нова» и других. По сложившейся традиции на выставке будет представлен новый совместный русско-финский проект – литературно-художественный сборник «От Петербурга до Хельсинки». Он посвящен 315-летию северной столицы России и приурочен к 120-летию Первой выставки финских художников, которая состоялась в 1898 году в Петербурге. В книге представлены три группы авторов. Прежде всего, это современные финские поэты Аунимарьют Кари, Илпо Тиихонен, Тюа Форсстрём и Хенрика Рингбум, которые пишут как на финском, так и на шведском языке. Вторая группа авторов - это современные петербургские поэты Евгений Лукин и Арсен Мирзаев, стихи которых переведены на финский язык. И, наконец, третья группа авторов - это русскоязычные поэты, живущие в Финляндии, а также финноязычная поэтесса Пяйви Ненонен, живущая на берегах Невы. В качестве иллюстраций были выбраны картины знаменитых русских и финских художников. На книжной ярмарке «От Петербурга до Хельсинки» представят сами авторы – Евгений Лукин, Ольга Пуссинен, Алексей Ланцов, Элеонора Иоффе, а также переводчик сборника – Ольга Миловидова. Возможность услышать стихи на финском и русском языках будет и тех, кто до книжной выставки не доедет: авторы сборника проведут специальный открытый урок для старшеклассников, изучающих русский язык, в гимназии Леркан в Хельсинки. «Авторы и переводчики сборника давно и успешно творят доброе дело – дело культурного общения между нашими народами, которые с незапамятных времен живут по соседству», - отметил Евгений Лукин, директор Санкт-Петербургского дома писателя, писатель и поэт. Увидеть российских писателей, задать им вопросы и подписать книги можно будет не только на российском национальном стенде – 25 октября участники российской делегации выступят в магазине русской книги «Руслания», а 26 октября состоится творческий вечер в Российском центре науки и культуры в Хельсинки. В рамках работы российской делегации также пройдет деловая встреча с директором по продажам Хельсинской книжной ярмарки Таней Пасила. После завершения выставки по традиции все книги останутся в Финляндии: они будут переданы в Российский центр науки и культуры в Хельсинки. Торжественное открытие Российского национального стенда состоится в 13:00 25 октября 2018 года. Программа российского участия на 18-й Хельсинкской книжной ярмарке организована при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.    

Подробнее...

18.10.2018

От Петербурга до Хельсинки

Проекты

Петербург традиционно принимает активное участие в Хельсинкской международной книжной ярмарке, которая откроется 25 октября. Специально для этого значительного события Комитет по печати и взаимодействию со СМИ поддержал выпуск уникального издания- художнственно-поэтического сборника " От Петербурга до Хельсинки". Издание посвящено 315-летию Северной столицы России и приурочено к 120- летию первой выставки русских и финских художников, которая состоялась в 1898 году в Санкт-Петербурге. Сборник представляет три группы авторов. Прежде всего это современные финские поэты, которые пишут на как на финском, так и на шведском языках. Вторая группа- это современные петербургские поэты. И, наконец, третья группа авторов- это русскоязычные поэты, живущие в Финляндии. Книга оформлена картинами знаменитых русских и финских художников, участников исторической выставки 1898 года

Подробнее...

03.10.2018

Владимир Путин получил в подарок от президента сербии книгу петербургского автора

Проекты

На встрече двух президентов в Кремле обсуждалось сотрудничество двух стран,  Александар Вучич на русском языке обратился к Владимиру Путину: "Уважаемый господин президент, дорогой друг Владимир Владимирович". Он поблагодарил Президента России за гостеприимство, отметив, что "сегодняшняя встреча имеет большое значение" для его страны. В качестве подарка Вучич вручил Владимиру Путину произведение о своей стране на русском языке написанную петербургским автором Еленой Зелинской в соавторстве с Татьяной Рыбаковой. "Моя прекрасная Сербия" - так называется новая книга в библиотеке Президента России.    

Подробнее...

26.09.2018

Завершила свой визит культурно-деловая миссия Санкт-Петербурга в Гагаузию

Проекты

Представительная делегация в составе сотрудников Администрации города, руководителей городских учреждений  из сферы медицины, образования и молодежной политики,а также петербургских  предпринимателей приняла  участиев обширной программе мероприятий  в этом автономном территориальном образовании в составе Республики Молдовы. Возглавлял делегацию председатель Комитета по печати и взаимодействию со СМИ Сергей Серезлеев. История сотрудничества Комитета с Гагаузией насчитывает уже третий год. И этот визит стал продолжением намеченных проектов. Традиционная деятельность Комитета по обеспечению Гагаузии русскоязычной литературой, в этот раз воплотилась в передачу свыше 100 наименований книг профессиональному колледжу в городе Чадыр-Лунга. Здесь обучаются свыше трехсот учащихся, будущие строители , повара, кулинары, швеи и мастера прикладных ремесел. В своем выступлении руководитель Гагаузии Ирина Влах поблагодарила коллег из Санкт-Петербурга за предоставленные книги: русскую классику современную литературу  и особенно за учебные  профессиональные пособия на русском языке, которых в Гагаузии нет уже более двадцати лет. В рамках продолжение сотрудничества Комитета по печати и руководства Гагаузии было подписано трехстороннее соглашения с участием представителя компании Ricoh на поставку автономному территориальному образованию своего полиграфического комплекса для обеспечения нужд по изготовлению книг, брошюр и афиш.  Члены  культурно-деловой миссии приняли участие в празднике национального костюма, который уже второй раз проходит в гагаузском городе Вулканешты вместе с Президентом Республики Молдова Игорем Додоном. Со сцены этого яркого массового праздника Сергей Серезлеев пригласил на Новогодний книжный Салон один из популярных детских танцевальных коллективов Гагаузии - ансамбль " Йылдызлар "(Звездочка)Также приглашение уже второй раз посетить Санкт-Петербург и принять участие в международном турнире по мини-футболу получили воспитанники Чадыр-Лунгской школы-интерната.                

Подробнее...

03.09.2018

Комитет по Печати Санкт-Петербурга поздравляет первоклассников Гагаузии

Проекты

Сотрудничество с Гагаузией - одно из направлений внешней политика Санкт-Петербурга. Это уникальное автономное территориальное образование в республике Молдова. Здесь жители говорят на русском и молдавских языках, а родной для них - гагаузский, практически не отличается от турецкого. Гагаузы исповедуют православие и гордятся своей симпатией к России.  Уже во второй раз раз Комитет по печати и взаимодействию со СМИ поздравляет гагаузских первоклассников с началом первого для них учебного года. Как и петербургские первоклассники маленькие жители автономии получили в подарок комплект книг «Моя первая библиотека» Председатель Комитета Сергей Серезлеев и Руководитель администрации Гагаузии ( здесь эта должность называется Башкан) Ирина Влах вручили первоклассникам книги в городе Вулканешты. Всего в Гагаузии в первый класс пошли две тысячи ребят . Каждому из них достался набор, в который вошли книга об истории Санкт-Петербурга, сборник сказок петербургских и гагаузских авторов и альбом для рисования на обложке которого фотография парусника с алыми парусами на празднике петербургских выпускников.                           

Подробнее...

20.01.2018

Петербургский подарок для библиотеки гагаузского колледжа

Проекты

В прошедшие выходные в Гагаузском Комрате, столице автономного территориального образования в составе Республики Молдова, встречали гостей из Санкт-Петербурга.  Петербургский Дом писателя передал колледжу имени Михаила Чакира в дар тысячу книг- учебных пособий для различных специальностей. Этот проект был подготовлен и осуществлен Комитетом по печати и взаимодействии со СМИ как один из результатов июньского визита в Гагаузию петербургской делегации, возглавляемой Губернатором Петербурга Г.С. Полтавченко.  Тогда сотрудники колледжа рассказали Председателю комитета С. Г. Серезлееву о существующей  проблеме. Историческое учебное заведение имени великого гагаузского просветителя готовит специалистов в различных областях: дошкольное воспитание, социальное обслуживание, туризм, вокал, инструментальное исполнительство, административные услуги и делопроизводство. А современных учебников на русском языке для учащихся нет.  В течение четырех месяцев эта проблема была решена Комитетом с помощью коллег: Дома Писателя, Лавки Писателя, петербургских издательств. Чрезвычайный и полномочный посол России в Республике Молдова Фарит Мухаметшин, присутствующий  на церемонии передачи учебных пособий, сказал, Петербург- наиболее активный российский регион в сотрудничестве с Гагаузией, регионом, где любят русский язык и с большой симпатией относятся к России. Ведь , несмотря на то, что здесь государственными  языками, кроме русского , являются еще гагаузский и молдавский, практически все жители автономии, а это свыше 130 тысяч, исповедуют православие.  Наверное , не случайно церемония передачи учебных пособий совпала с храмовым праздником Кафедрального собора Иоанна Предтечи в Комрате. Президент Республики Игорь Додон, присутствующий на празднике, поблагодарил Правительство нашего города и петербуржцев за активную помощь и сотрудничество с Гагаузией, а учащиеся колледжа сделали свой подарок гостям- два музыкальных номера на русском и гагаузском языках.  Сотрудничество с колледжем  имени Михаила Чакира- это часть большой программы , которую Комитет по печати осуществляет в Гагаузии. Издание Евангелие на гагаузском языке, книги для первоклассников, оборудование для гагаузского телевидения- все эти проекты были осуществлены в прошлом году. И в наступившем году это  активное сотрудничество продолжится.                   

Подробнее...

16.01.2018

Лечат уставшую душу словом

Проекты

Поэтическая студия "Вдохновение" крымского мединститута сегодня представила в Книжной лавке птенцов своего гнезда - уже взрослых и состоявшихся крымских поэтов: биолога Николая Ширяева и кардиолога Андрея Сахалтуева. Два друга, два студийца, кумовья, они читали свои такие разные, но такие талантливые стихотворения."Я считаю, что литератором человек становится тогда, когда он перестаёт бояться чистого листа бумаги, а напротив, лист начиняет бояться человека", - сказал автор четырёх поэтических сборников Андрей Ширяев.Он представил на публике стихотворения разных лет - от пародий до библейского цикла.Как он себя называет, "автор трёх дочерей" Андрей Сахалтуев признался, что писать стихи и читать хорошую русскую литературу много лет тому его подвиг один из его пациентов, профессор филологии. Публика очень тепло встречала двух крымских поэтов. В конце вечера их даже попросили прочесть несколько стихотворений на бис.      

Подробнее...

16.01.2018

Театр «Озарение» в крымской Лавке Писателей

Проекты

Необычный театр, актёры которого откликаются на любую эмоцию зрителя и проигрывают любую историю, рассказанную им - в Лавке выступил плэйбэк -театр "Озарение". Четверо актёров и ведущий создали необычный перфоманс, увлекли зрителя за собой, раскрыли его чувства и позволили взглянуть на себя со стороны. Показали разность эмоций, которые переполняют каждого конкретного человека, разложили эти эмоции на составляющие. В конце необычного выступления в такой же игровой манере актё1ры показали, как они видят зрителя с импровизированной сцены. "Ни на что не похожий театр: то ли сеанс групповой арт-терапии, то ли спектакль, то ли игра. Я до сих пор не могу определить для себя, что это", - поделилась впечатлениями от увиденного зрительница Ольга. - "В любом случае, такой театр стоит увидеть".   

Подробнее...

21.12.2017

Вечер Татевик Азарян в Книжной Лавке в Симферополе

Проекты

Вечер поэзии в Книжной лавке крымчанки Татевик Азарян состоялся. В гости послушать стихотворения хрупкой мамы двоих детей пришёл полный зал.Не сложные, не заумные, написанные простыми словами стихотворения Татевик пронизаны истинно женским теплом и массой эмоций.Татевик очень ответственно отнеслась к своему выступлению, приуроченному к её Дню рождения: стихотворения перемежались танго в исполнении профессиональных танцоров и игрой на дудуке.В награду за такой подход и за талант поэтессу засыпали цветами и сказали ей массу тёплых слов.    

Подробнее...

19.12.2017

Мероприятие в Симферопольской Лавке

Проекты

Читать стихи можно про себя, а можно вслух, причём так, что у слушателей бегут мурашки по спине. В понедельник вечером в Книжной Лавке писателей состоялся вечер прекрасной поэзии - как классической, так и современной. Его устроили гостям члены Клуба чтецов. Валентина Крылова, Аурика Ищук, Александр Аристов, Ирина Астахова, Стефан Филатов и другие читали стихотворения Есенина, Асадова, Цветаевой, Полозковой и свои собственные. Присутствующие после встречи задавали вопросы и были готовы сейчас же вступить в клуб - такое впечатление на них произвело чтецкое мастерство выступающих!Следует заметить, что на январь от Клуба чтецов в лавке запланирован поэтический концерт, посвящённый творчеству Эдуарда Асадова. Следите за объявлениями!   

Подробнее...

 

E-catalogue

pres bibl

cititelecom bannercititelecom banner

Газета "Книжная лавка писателей"

Лица столицы от 24.10.18 - Ольга Леонова

Восстановление авторитета фигуры критики в современном книжном пространстве

Презентации книг современных российских писателей

Рост популярности книг нон-фикшн среди молодежи

Электронное чтение в публичных и школьных библиотеках

Традиции петербургской литературной школы

Выставки книжной продукции

Презентации серии книг российских классиков авторами-составителями

Проблемы популяризации чтения в среде подростков и молодежи

Роль Санкт-Петербурга в формировании культурного имиджа России

Творческие встречи с петербургскими писателями

Конференция по авторскому праву

Трейлер «История Петербурга в стихах»